En Kristi himmelfartskantate som historisk er kommet i skyggen av Himmelfartsoratoriet (BWV 11)
Kantate BWV 37 Wer da glaubet und getauft wird
Bachs himmelfartskantate ble først fremført 18 mai 1724, er basert på Markusevangeliet 16:16 – "Den som tror og blir døpt, skal bli frelst" - men i kantaten siteres tekstens siste del: ".... der wird selig werden".
Kantaten fremføres ikke så ofte, da den noen ganger blir overskygget av Bachs berømte himmelfartsoratorium.
BWV 37 er preget av en relativt enkel og transparent instrumentering, med bruk av strykere, oboer og basso continuo. Det gir verket en mer indre og meditativ karakter, sammenlignet med andre festkantater. Likevel er det en tydelig understrøm av glede og tillit, i tråd med høytidens budskap.
Kantaten er et godt eksempel på Bachs evne til å forene teologisk dybde med musikalsk uttrykk, og den er en del av hans første årgang av kantater i Leipzig.
Utvalgte Bach-spesialister ble bedt om å spille sine favorittkantater for å markere årsdagen for Bachs tid som musikalsk leder for St. Thomas-koret i Leipzig i 2023. Han tiltrådte sine plikter der for 300 år siden, i 1723. Ton Koopman er spesielt begeistret for slutten av Himmelfartskantaten, der Bach viser hele sitt spekter av ferdigheter, og lytterne sitter igjen i ærefrykt for at noen som helst kunne komponere slik.
Ellers er tredje satsen en duett mellom sopran og alt i en mesterlig koralbearbeidelse.
Min store Gud og gode Far,
fra evig tid før verden var,
i Sønnen har meg elsket.
Din Sønn har gitt meg herlig bud,
han er min skatt, jeg er hans brud,
han er min sol og glede.
Eia, eia,
himmelsk glede
ligger rede
for meg hjemme,
evig priser ham min stemme.
- Sats 3: Koral (duett sopran & alt)
1. Kor: Wer da glaubet und getauft wird
Wer da glaubet und getauft wird,
der wird selig werden.
Den som tror og blir døpt, se,
han blir evig salig.
2. Arie tenor: Der Glaube ist der Pfand der Liebe
Der Glaube ist der Pfand der Liebe,
die Jesus für die Seinen hegt.
D'rum hat er bloss aus Liebestriebe,
da er in's Lebensbuch mich schriebe,
mir dieses Kleinod beigelegt.
Et kjærlighetens pant er troen
som Jesus gir til sines hegn.
Hans store kjærlighet har drevet
at han i livets bok har skrevet
mitt navn og gitt meg dette tegn.
3. Koral: Herr Gott Vater, mein starker Held
Herr Gott Vater, mein starker Held,
du hast mich ewig vor der Welt
in deinem Sohn geliebet.
Dein Sohn hat mich sich selbst vertraut,
er ist mein Schatz, ich bin sein' Braut,
sehr hoch in ihm erfreuet.
Eya, eya,
himmlisch Leben
wird ergeben
mir dort oben,
ewig soll mein Herz ihn loben.
Min store Gud og gode Far,
fra evig tid før verden var,
i Sønnen har meg elsket.
Din Sønn har gitt meg herlig bud,
han er min skatt, jeg er hans brud,
han er min sol og glede.
Eia, eia,
himmelsk glede
ligger rede
for meg hjemme,
evig priser ham min stemme.
4. Resitativ bass: Ihr Sterblichen, verlanget
Ihr Sterblichen, verlanget ihr mit mir
das Antlitz Gottes anzuschauen?
so dürft ihr nicht auf gute Werke bauen;
denn ob sich wohl ein Christ
muss in den guten Werken üben,
weil es der ernste Wille Gottes ist,
so macht der Glaube doch allein,
dass wir vor Gott gerecht und selig sein.
Du menneske, begjærer du med meg
Guds kjære ansikt engang skue
så kan du ei med gode dyder true;
for om en kristen vel
må øve kristne dyder selv
fordi det Herrens gode vilje er,
så er det troen som formår
at du for Gud i rettferd salig står.
5. Arie bass: Der Glaube schafft der Seele Flügel
Der Glaube schafft der Seele Flügel,
dass sie sich in den Himmel schwingt.
Die Taufe ist das Gnadensiegel,
das uns den Segen Gottes bringt;
und daher heisst ein sel'ger Christ,
wer glaubet und getaufet ist.
Vår tro kan skaffe sjelen vinger,
den svinger seg i himlen inn.
Vår dåp er Herrens nådebringer,
som gir hans signing i vårt sinn.
Den kristen har et salig håp
i troen og en hellig dåp.
6. Koral: Den Glauben mir verleihe
Den Glauben mir verleihe
an dein'n Sohn, Jesum Christ;
mein' Sünd' mir auch verzeihe
allhier, zu dieser Frist.
Du wirst mir's nicht versagen,
was du verheissen hast,
dass er mein' Sünd' tu' tragen
und lös' mich von der Last.
La troen min få trøste
seg til vår Herre Krist,
tilgivelse få høste
av samme grunn for visst.
Du vil meg tro forære
hva du har lovet fast,
at han min synd vil bære
og fri meg fra dens last.
Kilde: Bach Cantatas Website
