Et bordvers, en lovsang til jordens grøde - og et stort tankekors

03.08.2025

Kantate BWV 187 Es wartet alles auf dich

Bach komponerte kantaten BWV 187 i Leipzig for den syvende søndagen etter Treenighet og ble urfremført 4. august 1726.

Bach strukturerte kantaten i syv satser i to deler, de tre første satsene skulle fremføres før prekenen, de andre etter prekenen. Åpningskoret er basert på to vers fra Salme 104, mens den sentrale satsen i den andre delen er en bassolo med et sitat fra Jesu Bergpreken, og det hele avsluttes med to strofer fra Hans Vogels salme «Singen wir aus Herzensgrund».

Bach brukte senere musikken fra fire satser av denne kantaten til sin missa i g-moll, BWV 235. De fire korte messene til Bach er en skattekiste over noen av hans fineste kantatesatser han har ønsket skulle gjenbrukes oftere - og da med muligheten å bruke dem som liturgisk musikk i Leipzig - noe den lutherske gudstjenesten åpnet for.

Kilde: Wikipedia

Trykk på bildet for å se & høre kantaten og få tilgang til mer info og ekstramateriale


Del 1 (Prima parte)

Bordvers:

1. Kor: Es wartet Alles auf dich

«Es wartet Alles auf dich, dass du ihnen
Speise gebest zu seiner Zeit.
Wenn du ihnen gibest, so sammlen sie;
wenn du deine Hand auftust,
so werden sie mit Güte gesättiget.»

"Alle venter på deg, at du
skal gi dem mat i rett tid.
Du gir, og de sanker,
du åpner hånden,
og de blir mettet med det gode."

Lovsang til jordens grøde:

2. Resitativ bass. Was Kreaturen hält

Was Kreaturen
hält das grosse Rund der Welt!
Schau doch die Berge an,
da sie bei tausend gehen;
was zeuget nicht die Flut?
Es wimmeln Ström' und Seen.
Der Vögel grosses Heer zieht
durch die Luft zu Feld.
Wer nähret solche Zahl,
und wer vermag ihr wohl
die Notdurft abzugeben?
Kann irgendein Monarch
nach solcher Ehre streben?
Zahlt aller Erden Gold
ihr wohl ein einig Mahl?

Slik skaperrikdom
denne verdens fylde har!
Se kun på berg og tind
som tusener kan blende;
hva viser verdens hav?
Et mylder uten ende.
En hær av fugl i flukt
i luft og over mark.
Hvem nærer dem så smukt?
Og hvem formår dem alt
til livets opphold sende?
Kan vel en stor monark
mot slik en ære renne?
Kan hele verdens gull
gi dem et måltid mat?

3. Arie alt: Du Herr

Du Herr, du krönst allein.
das Jahr mit deinem Gut
Es träufet Fett und Segen
auf deines Fusses Wegen,
und deine Gnade ist's, die allen Gutes tut.

Du Herre, kroner kun
med godt fra deg vårt år.
Velsignelsene flommer
hvorhen du går og kommer,
og nåden din alene gjør at alt består.

Del 2 (Secunda parte)

Et tankekors:

Det er nok i verden til alles behov, men ikke til alles grådighet og begjær

- Mahatma Gandhi

4. Bass solo: Darum sollt ihr nicht sorgen

«Darum sollt ihr nicht sorgen noch sagen:
Was werden wir essen? Was werden wir trinken?
Womit werden wir uns kleiden?
Nach solchem allen trachten die Heiden.
Denn euer himmlischer Vater weiss,
dass ihr dies alles bedürfet.»

"Så gjør dere ikke bekymringer,
og si ikke: 'Hva skal vi spise?' eller: 'Hva skal vi drikke?'
eller: 'Hva skal vi kle oss med?'
Alt dette er hedningene opptatt av.
Men den Far dere har i himmelen,
vet jo at dere trenger alt dette."

5. Arie sopran: Gott versorget alles Leben

Gott versorget alles Leben,
was hienieden Odem hegt.
Sollt er mir allein nicht geben,
was er allen zugesagt?
Weicht, ihr Sorgen! Seine Treue
ist auch meiner eingedenk
und wird ob mir täglich neue
durch manch Vaterliebs-Geschenk.

Gud forsørger alt som lever,
alt på jord som kryper, går.
Hvorfor skulle jeg alene
savne det som alle får?
Bort bekymring! Herrens nåde
gjelder like fullt for meg
han vil daglig for meg råde
som en far han viser seg.

6. Resitativ sopran: Halt ich nur fest

Halt ich nur fest an ihm
mit kindlichem Vertrauen
und nehm mit Dankbarkeit,
was er mir zugedacht,
so werd ich mich nie ohne Hülfe schauen,
und wie er auch vor mich
die Rechnung hab gemacht.
Das Grämen nützet nicht,
die Mühe ist verloren,
die das verzagte Herz
um seine Notdurft nimmt;
der ewig reiche Gott hat
sich die Sorge auserkoren;
so weiss ich, dass er mir
auch meinen Teil bestimmt.

Om jeg ser hen til ham
med barnlig tro i sinnet,
og tar imot, med takk
det han har tiltenkt meg,
så vil jeg alltid hjelp og støtte finne,
og vet at han for meg
tok regningen på seg.
Å klage på min vei,
den møyen er forgjeves
som mitt fortvilte sinn
for livets opphold har.
Den evig rike Gud vet best
alt hva som hertil kreves.
Så vet jeg at han òg
for meg sitt ansvar tar.

7. Koral: Gott hat die Erde zugericht'

Gott hat die Erde zugericht',
lässt'an Nahrung mangeln nicht;
Berg und Tal, die macht er nass,
dass dem Vieh auch wächst sein Gras;
aus der Erden Wein und Brot
schaffet Gott und giebt's uns satt,
dass der Mensch sein Leben hat.

Gud har for jorden stelt det til
så næringen skal strekke til.
Sol og regn til berg og dal,
gress til fe i tusentall,
og fra jorden vin og brød
skaffer Gud og gjør oss mett,
slik har han vårt liv beredt.


Kilde: Bach Cantatas Website