Kantate BWV 42 for første søndag etter påske

11.04.2021

Kantate BWV 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats 

Dagens kantate er skrevet for 1.søndag etter påske og første gang oppført i Leipzig 8. april 1725, på en dag som opprinnelig i kirkeåret har den spenstige tittelen "Quasimodogeniti" - hvilket vil si de første åtte dagene fra påskedagen som er starten på påsketiden. Vi er tematisk rett inn i disiplenes første møte med Jesus etter oppstandelsen, og de lever i frykt for å få samme skjebne som sin herre og mester - og sørger for stengte dører. Temaet er merkelig nok ofte underkommunisert, for disiplene fryktet for eget liv etter Jesu korsfestelse og død. De følte seg som fritt vilt.

Etter en innledende Sinfonia har det første resitativet fanget denne redselen på en troverdig måte, og dagens utøvere har på en genial måte fått frem den spente uroen som er hentet fra Johannes 20, 19: "Det var om kvelden samme dag, den første dagen i uken. Av frykt for jødene hadde disiplene stengt dørene der de var samlet. Da kom Jesus; han sto midt iblant dem....."

Trykk på bildet for å lytte til og se kantaten 

Vi skal til et nytt bekjentskap av utøvere som er verdt å nærme seg i deres fortolkninger. Kantaten er innspilt i mai 2020 i St. Stephan i München - i det som har blitt en månedlig konsertserie. 

I 1715 fullførte J. S. Bach sin første syklus av kantater i Weimar. Hans utnevnelse som konsertmester var knyttet til vilkåret at han komponerte en kantate hver fjerde uke for den respektive søndagen. Dette markerte begynnelsen på en intensiv kreativ periode som ble videreført med Leipzig-kantatene. 

I konsertserien "Cantate um 1715", fremføres en Bach-kantate månedlig som hovedverket, i tillegg fremføres en annen barokk-kantate side om side med Bach. I liturgisk bruk gir dette to lesninger for det tematiske rammeverket - på den ene siden evangelieteksten, som Bach brukte som mal for kantaten sin, og på den andre siden en moderne lesing som behandler temaet på en assosiativ måte. Innimellom skaper mindre instrumentale og vokale verk rom for kontemplasjon.


Etter en innledende Sinfonia har det første resitativet fanget denne redselen på en troverdig måte, og dagens utøvere har på en genial måte fått frem den spente uroen .......


 

1. Sinfonia

2. Resitativ tenor: Am Abend aber

«Am Abend aber desselbigen Sabbaths,
da die Jünger versammlet,
und die Thüren verschlossen waren,
aus Furcht vor den Jüden,
kam Jesus und trat mitten ein.

«Det var om kvelden, den første i uken,
hans disipler var samlet,
alle dører forsvarlig lukket
av redsel for jødene,
«da kom Jesus og sto midt iblant dem.»

3. Arie alt: Wo Zwei und Drei versammlet sind,

Wo Zwei und Drei versammlet wird
in Jesu theurem Namen,
da stellt sich Jesus mitten ein
und spricht dazu das Amen.
Denn was aus Lieb' und Noth geschieht,
das bricht des Höchsten Ordnung nicht.

Hvor to og tre forsamlet er
for Jesu navn å ære,
da kommer Jesus selv til dem
med fred til sine kjære,
så hva enn skjer på livets vei,
Guds gode ordning brytes ei.

4. Koral (duett sopran, tenor) Verzage nicht

Verzage nicht, o Häuflein klein,
obgleich die Feinde Willens sein
dich gänzlich zu verstören,
und suchen deinen Untergang,
davon dir wird recht angst und bang;
es wird nicht lange währen!

Fortvil da ei, du lille flokk,
selv om din fiendes vilje nok
så gjerne vil deg skremme,
ja vil din undergang og død,
og derfor gir deg angst og nød,
fatt mot, snart er du hjemme!

5. Resitativ bass: Man kann hiervon

Man kann hiervon ein schön Exempel sehen,
an dem, was zu Jerusalem geschehen,
denn, da die Jünger sich versammlet hatten
in finstern Schatten
aus Furcht vor denen Jüden,
so trat mein Heiland mitten ein
zum Zeugniss, dass er seiner Kirche
Schütz will sein.
Drum lasst die Feinde wüthen,
lasst die Feinde wüthen!

Man kan i dag et godt eksempel hente
av det som i Jerusalem da hendte,
for da disiplene var samlet inne
bak stengte dører
av frykt for jøders sinne,
så sto min Frelser midt blant dem,
som vitne at han er sin kirkes
vern og hjem.
La fienden bare skremme!
La din fiende skremme!

6. Arie bass: Jesus ist ein Schild der Seinen

Jesus ist ein Schild der Seinen,
wenn sie die Verfolgung trifft.
Ihnen muss die Sonne scheinen
mit der goldnen Ûberschrift:
Jesus ist ein Schild der Seinen,
wenn sie die Verfolgung trifft.

Jesus er et skjold for sine
når forfølgelsene skjer.
Solen må for disse skinne
med en overskrift som her:
Jesus er et skjold for sine
når forfølgelsene skjer.

7. Koral: Verleih' uns Frieden gnädiglich

Verleih' uns Frieden gnädiglich,
Herr Gott, zu unsern Zeiten,
es ist ja doch kein Andrer nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du uns'r Gott alleine.
Gieb unsern Fürsten und der Obrigkeit
Fried' und gut Regiment,
dass wir unter ihnen
ein geruhig und stilles Leben führen mögen
in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit. Amen!

Gi nådig fred i alle land,
vår Gud, i disse tider!
Det finnes ingen makt som kan
blant alle dem som strider,
alene du, vår Herre Gud.
Gi våre fyrster og vår øvrighet
fred og rett styresett,
så vi under dette
kan et rolig og stille liv og levnet føre,
i ekte gudfryktighet og ærbarhet. Amen!


Kilde: Bach Cantatas Website

Capella Sollertia er et førsteklasses barokkensemble med internasjonalt ettertraktete sangere og instrumentalister under kunstnerisk ledelse av Johanna Soller. Med utgangspunkt i Johann Sebastian Bachs verker danner den sentral-tyske barokkmusikken kjernen i repertoaret for Capella Sollertia. Capella Sollertia søker alltid etter konseptuelle programmer og sammenkoblingen av kjent og fortsatt uoppdaget repertoar.