Koralkantate om Jesu dåp og dåpens betydning for den kristne tro
Kantate BWV 7 Christ unser Herr zum Jordan kam
Bachs kantate BWV 7 ble komponert i 1724 for Johannes Døperens dag (24. juni) og er en del av Bachs store koralkantatesyklus fra hans andre år i Leipzig.
Kantaten bygger på Martin Luthers salme med samme navn, som handler om Jesu dåp i Jordan og dåpens betydning for den kristne tro. Gjennom syv satser utfolder Bach et rikt musikalsk og teologisk landskap der vannet, nåden og Guds løfte står sentralt.
Åpningskoret er storslått og levende, med bølgende figurer i orkesteret som kan minne om Jordanelvens strømmer. De påfølgende resitativene og ariene reflekterer over dåpens mysterium og dens betydning for menneskets forhold til Gud. Kantaten avsluttes med en enkel og verdig koral som samler verkets budskap.
BWV 7 viser Bach som både teolog og toneskaper: musikken illustrerer teksten på mesterlig vis, samtidig som den inviterer lytteren til refleksjon over dåpens symbolikk og kraft. Verket regnes som en av de mest betydningsfulle musikalske fortolkningene av Luthers dåpssalme.
According to Lutheran doctrine, baptism – in addition to communion and penance – belongs to the three sacraments introduced by Jesus and thus to the sacred rites practised by Lutherans after the Reformation. For Johann Sebastian Bach, too, the covenant with God formed through baptism was the cornerstone of his indentity as a human and a Christian. The Nativity of St John the Baptist therefore constitutes one of the most important feasts of the church year, and its profound significance comes to bear in the cantata "Christ, unser Herr, zum Jordan kam"
- Bachipedia

Jesu dåp i Jordan ved Johannes Døperen er omtalt i alle de tre synoptiske evangelier, men i evangeliet etter Johannes ser det ut til at dåpen ble foretatt før fortellingen egentlig startes opp. Det er ingen tvil om hvor vidt Johannes Døperen har eksistert, også Flavius Josephus har mye å si om ham. Men det avviker en del fra NTs beretninger. Flavius mener at Døperen ble henrettet fordi han var en sikkerhetsrisiko, og ikke fordi han kritiserte Herodes Antipas' valg av ektefelle. I evangeliet etter Markus leser vi i 1, 2-11:
Se, jeg sender min budbærer foran deg,
han skal rydde veien for deg.
3 En røst roper i ødemarken:
Rydd Herrens vei,
gjør hans stier rette!
4 Slik sto døperen Johannes fram i ødemarken og forkynte en omvendelsesdåp som ga tilgivelse for syndene. 5 Fra hele Judea og Jerusalem dro alle ut til ham. De bekjente syndene sine og ble døpt av ham i Jordanelven. 6 Johannes gikk kledd i en kappe av kamelhår og hadde et lærbelte om livet, og han levde av gresshopper og villhonning. 7 Han forkynte: «Det kommer en etter meg som er sterkere enn jeg, og jeg er ikke verdig til å bøye meg ned og løse sandalremmen hans. 8 Jeg har døpt dere med vann, men han skal døpe dere med Den hellige ånd.»
Jesu dåp og fristelse
9 På den tiden kom Jesus fra Nasaret i Galilea og ble døpt i Jordan av Johannes. 10 Straks han steg opp av vannet, så han himmelen dele seg, og han så Ånden komme ned over seg som en due. 11 Og det lød en røst fra himmelen: «Du er min Sønn, den elskede, i deg har jeg min glede.»
St.Hansbålet av Nikolai Astrup
Døperen Johannes' festdag er hant antatte dødsdag, den 24. juni, og er omtrent sammenfallende med sommersolvervet, på samme måte som Jesu fødsel i tradisjonen sammenfaller med vintersolvervet. Det er navnedag for alle som har et fornavn avledet av det hebraiske Jochaanan, som Hans, Jon, Ivan, Juan og ikke minst Johannes.
Tidligere markerte man dagen med bålbrenning om kvelden St. Hansaften, men på grunn av brannforskrifter er det ikke lenger så utbredt.

Trykk på bildet for å høre & se kantaten - og få tilgang til mer info og ekstramateriale
1. Kor: Christ unser Herr zum Jordan kam
Christ unser Herr zum Jordan kam
nach seines Vaters Willen,
von Sanct Johann's die Taufe nahm,
sein Werk und Amt zu erfüllen,
da wollt' er stiften uns ein Bad,
zu waschen uns von Sünden,
ersäufen auch den bittern Tod
durch sein selbst Blut und Wunden.
es galt ein neues Leben.
Til Jordan kom vår Herre selv,
lot faderviljen lede,
ble av Johannes døpt i elv,
til dåd var han nå rede.
Det bad han stiftet selv og gav,
det renser synd og leger,
beseirer så vår død og grav
ved smertens bitre beger
og åpner vei til livet.
2. Arie bass: Merkt und hört, ihr Menschenkinder
Merkt und hört, ihr Menschenkinder,
was Gott selbs die Taufe heisst.
Es muss zwar hier Wasser sein,
doch schlecht Wasser nicht allein:
Gottes Wort und Gottes Geist
tauft und reiniget die Sünder.
Hør, og merk deg vel, du menneske,
hva Gud selv om dåpen har sagt:
vann er viktig i min dåp,
men kun vann gir intet håp.
Herrens Ånd og Herrens ord
døper, renser synd på jord.
3. Resitativ tenor: Dies hat Gott klar
Dies hat Gott klar
mit Worten und mit Bildern
dargethan,
am Jordan liess der Vater
die Stimme bei der Taufe Christi hören;
Er sprach: dies ist mein lieber Sohn,
an diesem hab' ich wohl gefallen,
er ist vom hohen Himmelsthron
der Welt zu gut
in niedriger Gestalt gekommen,
und hat das Fleisch und Blut
der Menschenkinder angenommen;
den nehntet nun als euren Heiland an
und höret seine theuren Lehren.
Gud selv har sagt
med Ordet og med bilder
klart holdt frem,
ved Jordan åpenbarte Herren dem,
hans stemme lot ved Kristi dåp seg høre.
Han sa: Han er min Sønn så kjær,
som alltid vil meg velbehage.
Han dro fra himmeltronen her,
for verdens skyld
har han fornedret seg og kommet,
og i vårt kjøtt og blod
kom han som menneske til jorden.
Så motta ham som deres Frelser sann
og hør og lyd hans dyre lære.
4. Arie tenor: Des Vaters Stimme liess sich hören
Des Vaters Stimme liess sich hören,
der Sohn, der uns mit Blut erkauft,
ward als ein wahrer Mensch getauft,
der Geist erschien im Bild der Tauben,
damit wir ohne Zweifel glauben,
es habe die Dreifaltigkeit
uns selbst die Taufe zubereit'.
Hans Faders stemme lot seg høre,
hans Sønn som oss med blod har kjøpt,
ble som det sanne menneske døpt,
Guds Ånd som duen kom til stede,
så tror vi uten tvil med glede:
Den hellige Treenighet
har dåpen selv for oss beredt.
5. Resitativ bass: Als Jesus dort
Als Jesus dort nach seinen Leiden
und nach dem Auferstehn,
aus dieser Welt zum Vater wollte gehn,
sprach er zu seinen Jüngern:
Geht hin in alle Welt
und lehret alle Heiden,
wer glaubet und getaufet wird auf Erden,
der soll gerecht und selig werden.
Da Jesus hadde endt sin gjerning
og var stått opp av grav,
før han fra jord til himlens trone fór,
sa han til sine venner:
Dra ut til verdens folk,
forkynn for dem min lære
at hver og en som tror og lar seg døpe,
han skal bli frelst og salig være.
6. Arie alt: Menschen glaubt doch
Menschen glaubt doch dieser Gnade,
dass ihr nicht in Sünden sterbt,
noch in Höllenpfuhl verderbt.
Menschenwerk und Heiligkeit
gilt vor Gott zu keiner Zeit.
Sünden sind uns angeboren,
wir sind von Natur verloren.
Glaub' und Taufe macht sie rein,
dass sie nicht verdammlich sein.
Menneske, tro dog denne nåde
at du ei skal dø i synd,
ei i helveds dype dynd.
Eget verk og hellighet
skjenker ei rettferdighet.
Synden er fra fødsel vervet,
av natur er vi fordervet.
Tro og dåp gjør alle fri
så de ei fordømt skal bli.
7. Koral: Das Aug'lein das Wasser sieht
Das Aug`lein das Wasser sieht,
wie Menschen Wasser giessen,
der Glaub` allein der Kraft versteht
des Blutes Jesu Christi,
und ist für ihn ein rotes Fluth,
von Christi Blut gefärbet,
die allen Schaden heilet gut
von Adam her geerbet,
auch von uns selbst begangen.
Vårt øye ser nok bare vann
og mennesket som øser.
men troen ser i ånden han,
vår Herre og forløser.
Og vannet blir den røde flod,
av Jesus Kristus farget.
Den frelser oss ved Jesu blod
fra synd av Adam arvet
og egen onde handling.
Kilde: Bach Cantatas Website


